📚 Dịch Tiếng Hoa

Khám phá thế giới văn học Trung Quốc qua hàng nghìn tác phẩm chất lượng cao

Dịch Tâm!

Thì Chung Hoa Ngữ

Giới thiệu:

"Phiên dịch không phải máy móc chuyển mã, phải cất giấu văn hóa nhiệt độ." Đây là rừng vãn tinh nhập môn"Dịch giới" lúc, đánh vỡ đầu cũng muốn kiên thủ chấp niệm. Có thể thực tế cho nàng hung hăng một kích —— bài phần dịch bản thảo nhân" không hiểu ngữ cảnh" bị đánh trở về, còn bị kim bài cùng truyền thẩm biết hành trước mặt mọi người khiển trách vì"Không chuyên nghiệp" .

Hắn là nghiệp nội thần thoại, là"Đi lại máy phiên dịch", đối với tinh chuẩn quá nghiêm khắc đến lãnh khốc tình cảnh: "Kém một cái từ, có thể hủy đi một hồi đàm phán." Hai người theo văn lữ bộ môn"Dịch thẳng dịch ý chi tranh", đến thuốc mong đợi thâu tóm an bài suốt đêm phục bàn, từ đối chọi gay gắt đến ăn ý bổ vị.

Làm đạo văn loạn tượng bao phủ ngành nghề, làm qua hướng về sai lầm bóng tối hiện lên, bọn hắn cuối cùng đọc hiểu lẫn nhau: Nàng nhiệt độ là phiên dịch linh hồn, hắn tinh chuẩn là phiên dịch khung xương."Ta Dịch bản thảo bên trong, lần thứ nhất có muốn chia hưởng cảm xúc." Trận này bắt đầu tại chuyên nghiệp đánh cờ, cuối cùng thành sóng vai cả đời gần nhau.

Chương 1: Nhậm Chức Tức"Lật Xe "
Chương 2: Thuật Ngữ Kho Đọ Sức
Chương 3: Cùng Truyền Phòng Rung Động
Chương 4: Dịch Thẳng Cùng Dịch Ý Chiến Tranh
Chương 5: Đưa Tấm Giấy Dũng Khí
Chương 6: Thuật Ngữ Kho "Ám Chiến "
Chương 7: Bị Lui Về "Ôn Hoà Dịch Pháp"
Chương 8: Thư Viện Ngoài Ý Muốn Gặp Nhau
Chương 9: Tô Mạn Ny "Đường Tắt "
Chương 10: Đột Nhiên Xuất Hiện Nhiệm Vụ Khẩn Cấp
Chương 11: Huấn Luyện Trên Lớp "Tiểu Lão Sư"
Chương 12: Mô Phỏng Hội Chẩn "Tình Trạng Ngoài Ý Muốn "
Chương 13: Hàng Đường Thuốc Dịch Bản Thảo Bên Trong"Ẩn Tàng Địa Điểm Thi"
Chương 14: Trên Bàn Đàm Phán Ăn Ý Cùng Tâm Động
Chương 15: Thư Viện Nắng Ấm Cùng Tâm Sự